k̂ak- (k̂ek-?) (*k̂eĝh-)

k̂ak- (k̂ek-?) (*k̂eĝh-)
    k̂ak- (k̂ek-?) (*k̂eĝh-)
    English meaning: to help; to be able
    Deutsche Übersetzung: “vermögen, helfen”
    Material: O.Ind. śaknṓti “kann, is imstande, hilft”, Desid. śíkṣati “hilft, huldigt, dient, lernt”, śaktí- f. “help”, śakrá- “vermögend”, śagmá- “vermögend, hilfreich”, sá́ cī f. “fortune, help”, śǘka- m. “ power, help”, śüká- ‘strong, helfend; m. helper “, śǘkman- n. “help”; compare śákvan- ‘skilful”; common O.Ind. ĝh- > kṣ- : Avestan ĝh- > xš-, č- phonetic mutation Av. sačaiti “understands sich whereupon”, Desid. sixšaiti “lernt”, Pers. saxt “hard, tight, firm, very” = O.Ind. śakta- “vermögend”; O.Ir. cécht “power” (*k̂ankt- or *k̂enkt-); Perhaps Lith. kankù, kàkti “wohin gelangen, genũgen, hinreichen” (Reihenwechsel?); doubtful also O.E. hagan “genitalia”, M.H.G. hagen “Zuchtstier”, Ger. dial. hegel ds., haksch “ breeding pig “, Ger. hecken ‘sich paaren (from birds)”, Eng. hatch “brood”, O.H.G. hegidruosa “testicle”. Ebenso, weil nie -h-, but only -g- in Wurzelauslaut, die Gmc. family O.Ice. hagr “ fitting, skilful”, hagr m. “Lage, benefit, advantage, Wohlstand”, haga “dispose”, hōgr, hø̄ gr “ fitting, bequem”, hüttr (*hahtu-) “kind of and Weise” (wäre tu-stem besides dem tistem O.Ind. śakti-), O.H.G. st. participle ki-hagan, bihagan “cheerful”, M.H.G. behagen “passen, right sein”, Ger. behagen, M.H.G. hage m. “Behagen, satisfaction “, O.S. bihagōn “behagen, gefallen”, O.E. onhagian “passen, behagen”, gehagian uPers. “Gelegenheit sein”; under assumption from auslaut -gh- compares Zupitza Gutt. 104 sie with prakr. ca(y)ati “is fähig”, Ac̨oka-Inschr. caghati “is to etwas willing, ready, willing”, Av. čagǝd- (with rafǝδrǝm) “help gewährend”, čagǝman- n. “gift”, čagvah- “bietend, gewährend”, die certainly wiederum in ihrem e-vocalism not so unmittelbar to Gmc. a : ō stimmen; Toch. A kükmart, В kamart “Herrschaft”.
    References: WP. I 333, 334.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”